用户登录
外语自学网

英文诗When Day Is Done

外语自学网 英语阅读 2020-09-05 浏览
英文诗When Day Is Done当时光已逝
泰戈尔

If the day is done ,
假如时光已逝,
If birds sing no more .
鸟儿不再歌唱,
If the wind has fiagged tired ,
风儿也吹倦了,
Then draw the veil of darkness thick upon me ,
那就用黑暗的厚幕把我盖上,
Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,
如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,
The petals of the drooping lotus at dusk.
又轻轻合上睡莲的花瓣。
From the traverer,
路途未完,行囊已空,
Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,
衣裳破裂污损,人已精疲力竭。
Whose garment is torn and dust-laden ,
你驱散了旅客的羞愧和困窘,
Whose strength is exhausted,remove shame and poverty ,
使他在你仁慈的夜幕下,
And renew his life like a flower under
如花朵般焕发生机。
The cover of thy kindly night .
在你慈爱的夜幕下苏醒。




 假如时光已逝,
  鸟儿不再歌唱,
  风儿也吹倦了,
  那就用黑暗的厚幕把我盖上,
  如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,
  又轻轻合上睡莲的花瓣。
  路途未完,行囊已空,
  衣裳破裂污损,人已精疲力竭。
  你驱散了旅客的羞愧和困窘,
  使他在你仁慈的夜幕下,
  如花朵般焕发生机。
  在你慈愛的夜幕下苏醒。

转载请注明:首页 > 英语 > 英语阅读 » 英文诗When Day Is Done

版权声明

99外语自学网提供【英文诗When Day Is Done】仅供外语学习参考。
99外语尊重版权。部分【英语阅读】学习文章来源网络,如有版权异议请联系我们。

继续浏览有关 英文诗的文章
发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: