用户登录
外语自学网

韩语敬语语法形式

外语自学网 韩语语法 2018-05-07 浏览
  摘要:中国和韩国一衣带水,随着两国交流的不断发展,赴韩留学的中国学生越来越多,韩语中的敬语体系十分复杂,对于初入韩国的中国人来说比较困难,使用不当容易给人留下不礼貌的印象。本文梳理了韩语敬语的定义及分类,并对敬语语法形式进行了研究。本研究有助于进一步了解韩国语中的敬语,并提高学习韩语的效率,对促进中韩两国的文化交流有积极作用。
  关键词:韩语;敬语;语法 作者:田晨玥 来源:北方文学
  自1992年中韩两国建交以来,两国之间的经济、文化交流越来越频繁,到中国学习汉语及中国文化的人越来越多。虽然两国在礼仪上的文化和价值取向很相似,但是语言却有很大不同。汉语是孤立语,敬语主要以词汇形式来表达,而韩语是黏着语,敬语主要由语法形式来表达,词汇形式作为补充。因此,了解韩国语敬语对于中韩两国的文化、教育等领域的交流有积极作用。

  一、韩语敬语界定及分类
  (一)韩语敬语的定义
  敬语在韩语中称为“존댓말”,韩国《标准大词典》中对“존댓말”的解释是“이야기의 주체가 되는 인물이나 이야기를 듣는 상대에게 경의를 표하기 위하여 쓰는 언어표현.”[1]
  (二)韩语敬语的分类
  韩语敬语体系十分复杂,大致可以分为主体敬语、客体敬语和相对(听者)敬语三类[2]
  1.主体敬语
  主体敬语就是尊敬句子的主体,句子主体一般为句子主语,主语一般具有较高的社会地位或者年龄比说话人大,是需要尊敬的对象。
  2.客体敬语
  客体敬語是用于受主语行为影响的对象表示尊敬的。韩语的客体尊敬表达是通过特定的词汇来表达对客体的尊敬。
  3.相对敬语
  相对敬语,也称听者敬语,是用于对说话对象表示尊敬的敬语表达法。根据说话者与听话人的年龄身份等因素的差异,灵活地选择使用哪一种敬语。主要通过不同的阶称来表现尊敬程度,主要分为6个阶称:합쇼체,해요체,하오체,하게체,해체,해라체。
  1)합쇼체
  합쇼체(尊敬阶)是说话人对说话对象最高程度尊敬的表达,终结词尾主要-ㅂ니다/-습니다/-ㅂ니까/-습니까/-(으)십시오/-(으)시지요等。例如:
  例1.저는 한국 음식을 좋아합니다.
  例2.오늘 날씨가 어떻습니까?
합쇼체
  2)해요체
  해요체(准敬阶)是口语中使用最多的敬语阶称,说话人把说话对象当作长辈对待的一种阶称。终结词尾主要有-아요/-어요/-여요/-예요/-세요/-(는)군요等。例如:
  例3.한국어를 공부해요.
  例4.다른 사람에게 물어 보세요.
  3)하오체
  하오체(平阶)顾名思义,就是平级。主要终结词尾有-오/-소/-시오/-구려等。例如:
  例5.내가 당신을 만나려 가려하오.
  例6.지난 밤 내가 당신꿈을 꾸었소.
  4)하게체
  하게체(准平阶)是指说话对象年龄比说话人小或者说话对象的社会地位比说话人低,但是说话人为了双方更好地交流,还是尊敬对方的一种带有微敬语气的阶称。主要的终结词尾有“-네/-나/ㄴ가/는가/-게/-세”等。例如:
  例7.내가 당신의 소원을 들어주겠네.
  例8.나와 함께 여행을 떠나지 않겠는가?
  5)해체
  해체(不定阶)就是长辈对晚辈,朋友之间使用的一种阶称,语气比基本阶亲近。主要终结词尾有“아/어/여/지/야/ㄹ지(을지)”等。例如:
  例9.오늘 어떻게 보냈어?
  例10.점심에 식당에 가서 밥 먹었지?
  6)해라체
  해라체(基本阶)是陈述事实或上级对下级使用的一种阶称。主要终结词尾有“ㄴ다/는다/느냐/(으)냐/니/(으)라/자”等。
  例如:
  例11.이성계는 1392년 조선을 건국한다.
  例12.여봐라!밖에 누구 없느냐?
  二、韩语敬语语法形式
  根据韩语敬语的分类,韩语的敬语语法形式也相应地分为主体敬语的敬语语法形式、客体敬语的敬语语法形式和相对敬语的敬语语法形式。
  (一)主体敬语的敬语语法形式
  主体敬语是通过在谓词词干后接先语末语尾 -(으)시-来表达对句子主体的尊敬。试比较:
  例13.아버지께서 백화점에 가신다.
  例14.동생이 백화점에 간다.
  除此之外,还可以用“-께서”来代替主格助词“이/가”,或者添加后缀“-님”。例如:
  例15.선생님께서 한국에 가신다.
  例16.우리 부장님께서 골프를 너무 좋아하신다.
  (二)客体敬语的敬语语法形式
  韩语的客体尊敬表达是通过特定的词汇来表达对客体的尊敬。比如:드리다,모시다,뵙다,여쭈다等等。例如:
  例17.어머니께 선물을 드립니다.
  例18.부모님을 모시고 제주도에 가려고요.
  例19.교수님,그럼 내일 찾아 뵙겠습니다.
  例20.이건 선생님한테 여쭤 보세요.
  以上四句中的“드리다,모시다,뵙다,여쭈다”分别是“주다,데리다,보다,묻다”的敬语表达形式,韩语的客体敬语就是这样用特定的词汇来表达的。
  (三)相对敬语的敬语语法形式
  在相对敬语中,通过变化终结词尾来表达尊敬,分为格式体和非格式体,按句式可分为陈述句、疑问句、祈使句、共动句,按照尊敬程度可以有极其尊敬、尊敬和一般尊敬。下面主要讨论格式体敬语语法形式。[3] 
  1.陈述句
  极其尊敬:명을 받겠사옵니다.
  “-사옵니다”是最高级敬语终结词尾,多用于古语。
  尊敬:만나서 반갑습니다.
  一般尊敬:고맙소.
  “-소”是近代韩语常用的词尾,带有微敬语气。
  2.疑问句
  极其尊敬:강녕하셨사옵니까?대비마마!
  “-사옵니까”是“-사옵니다”的疑问形式,是对说话对象的极其尊重,多用于古语。
  尊敬:나이를 물어 봐도 괜찮습니까?
  “-습니까”是“-습니다”的疑问形式,用于正式场合。
  一般尊敬:?디로 가오?
  “-오”带有微敬语气,表示一般尊敬。
  3.祈使句
  极其尊敬:부디 통촉하여 주시옵소서!
  “-(옵)소서”是表现说话人对说话对象的极其尊重,一般是下臣对殿下用的终结词尾,在现代韩语中不常用,但在做祷告的时候会用到。
  尊敬:공공장소에서 담배를 피우지 마십시오.
  “-십시오”多用于正式场合或军队中,表现说话人对说话对象的尊敬。
  一般尊敬:앉으시오.
  “-시오”是表示一般尊敬的敬语终结词尾,同类的还有“-구려”等。
  4.共动句
  共动句是指说话人想让说话对象和自己一起做某事的句子。共动句中,极其尊敬和尊敬都使用“-(으)시지요”和“-(으)십시다”,但“-(으)십시다”在现代韩语中极其罕见,多用“-(으)시지요”,如:가시지요./ 가십시다.一般尊敬用갑시다.
  以上三句意思相同,都是说话人想让说话对象和自己一起走的意思,“-(으)시지요”和“-(으)십시다”的尊敬程度比“-(으)ㅂ시다”高。
  三、结语
  本文从语法形式的角度来研究韩语敬语体系,主要发现韩语主要由语法形式来表达尊敬,韩语中可以用主格助词或格助词来表达对主语和宾语的尊敬。希望我们通过对韩国语敬语的研究和学习,更深入地了解韩国人的思考方式和行为特征,从而能促进我们更好地运用韩国语。
  参考文献:
  [1]国立国语研究院.标准大词典[M].韩国:斗山东亚出版社,1999.
  [2]孙永方.浅谈韩国语中的敬语形式[J].科教文汇(上旬刊),2008,06:180.
  [3]金贞丹.古今韩国语敬语的演变[D].云南:云南大学,2015.
  (作者单位:上海师范大学) 

转载请注明:首页 > 韩语 > 韩语语法 » 韩语敬语语法形式

版权声明

99外语自学网提供【韩语敬语语法形式】仅供外语学习参考。
99外语尊重版权。部分【韩语语法】学习文章来源网络,如有版权异议请联系我们。

继续浏览有关 韩语敬语   语法   敬语的文章
发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: