用户登录
外语自学网

越南语中有关茶业的词语

外语自学网 越南语 2018-05-16 浏览
  【摘要】:越南的茶行业是北部山区的传统行业。茶业的发展带动有关茶业的词语也随着民族文化的发展而发展,茶业相关的专有词语,有关茶业的词语构成丰富多样,事物特征不同,定名各异。
  【关键词】:越南;茶业;词语特征作者:谭于慧 陈凌 孙梦笛 来源:西江文艺
  越南的传统文化行业中,茶的发展是一个重要的部分,文章从词语的结构方面,简析越南语中有关茶业的词语特征。
  一、构成茶业词语主要是词
  (一)词的结构
  在我们接触茶行业时发现,构成词语中,主要的是词,并且没有出现叠音词,少部分的单音词,然后出现最多的是复合词,复合词占的数量最大,虽然单音词占的比例小,但是在茶行业各个方面出现的频率是最高的,例如:
  指茶树部分的词语:hoa(花) ,lá(叶),búp(花蕾),thân(树干) ,rễ(根)...
  指生产设备工具的词语:chảo (烘焙茶的小铁锅),cuốc(锄头) ...
  指茶树病虫害的词语:sâu(虫蛀),nhện(蜘蛛),giun(茶树上的一种虫)...
  指茶业活动的词语:hái(采摘),phơi(晒),băm (剁),vò (揉搓)...
  复合词出现的数量多,包括偏正复合词和并列复合词,其中偏正复合词包括双音节复合词和多音节复合词。偏正复合词的特点,前面的词素表示整个词语的主要中心意义,词语的性质由中心词表示。例如:Chè xanh (绿茶),chè đen(红茶),chồi lá(毛尖 ,bã chè (茶渣) ...
  并列复合词占的数量很少,其特点是构成词语的两个成分并列,并且都有意义,意义之间的关系一般相同或相近。例如:Sâu bọ (昆虫),rong rêu (青苔),xới xáo (松土),đào lấp (挖)...
  (二)词的词性
  在常用的有关茶业的词语中,我们调查发现,名词占的比例最高,动词和形容词占的比例很小,如果按照百分比来计算,大概名词占70%,动词占20%,形容词占10%。名词一般出现在茶的产品,生产茶的生产工具和一些茶的主要枝叶部分名称,例如: chè Tân Cương (新强茶),chè Thái Nguyên(太原茶) ,máy hái chè (采茶机),máy xay chè (碾磨机)....
  动词主要是在养茶,加工茶等活动中出现。例如:hái chè (采茶), phơi chè(晒茶),xay chè(磨茶)...
  形容主要是在描述茶的性质特征上出现,在茶业出现的有关词语中,形容词出现的频率很高。例如:chè non (毛尖),chè tươi (绿茶,新茶),chè đặc (浓茶)...
  我们发现,在越南语中有关茶业的词语特点一般是根据茶业的有关事物形式,颜色,生产活动和使用目的,地理特点等出现的词语,带有浓厚的民间特色。
  二、词语的特点是根据茶行业的方式定名
  (一)根据事物形式(包括样子,尺寸大小)定名
  这类词主要出现在产品名字,生产设备工具和部分茶树的命名。例如:
  chè xanh sợi :指加工后的茶叶,条状,有淡香味,泡过后水是绿色的一种茶。
  chè đen mảnh :指一种茶在加工茶叶的过程中,把嫩茶叶弄干后,用设备搓,再进行切割后的产品。
  在有关茶业的词语中,根据事物形式特点来定名的词语不是很多,这类的词语大多数是偏正复合词,并且,这类词绝大多数的词性都是名词,暂时未发现词性是动词和形容词的词。这也让我们发现越南的人民对事物和现象的定名已经有习惯注意到了其外表的一些形式特点。
  (二) 根据颜色特点定名
  这类词是根据颜色的特点,为了称呼病虫的名字或者茶成品的名称。例如:
  nụ xanh :指绿颜色的花骨朵 。
  bướm hồng :指在茶叶收获季节出现的一种粉红蝴蝶。
  rệp xanh : 指长在茶树叶子上面的一种臭虫。
  这类词根据事物的颜色来定名,词性都是名词,这一点体现劳动人民对事物具体的感观意识,事物相近的反应现象,定名为了容易记住和具体事物特征,但是茶的各个部位就不能按照这样的方式来命名。
  (三)根据活动方式和使用目的来定名
  在茶业的有关词语中,这类词占的比例还是大,在我们调查发现,这类词多是偏正复合词,例如:
  chè nắng :指的是在太阳光的烘烤的茶叶。
  chè lửa :指的是手工用火烘烤的茶叶。
  chè than :指的是手工用碳烘烤的茶叶。
  这类词是根据茶叶的加工方式和使用目的来定名茶业产品和生产茶叶的设备用具。这样定名很接近人们的生活,茶业的词语出现在人们生活中的各个领域,丰富越南语词汇量。
  (四)根据地名,主产地,民族来定名
  使用这种方法主要是给茶叶成品命名,根据茶叶出产地名,种茶地区名字或者茶叶生长当地的民族来取名。例如:
  chè Thái Nguyên :太原茶,指的是在越南太原省生产的茶叶。
  chè Tày :傣茶,指的是越南少数民族傣族地区生产的茶叶。
  这类词使用这样的方法来定命,流传民族文化历史的同时,茶业有了地方性的商标,甚至有的就用生产商的名称定名。
  (五)根据茶树的部分枝叶来定名
  这类词主要就是对茶的部分枝叶叫法出现的,例如:lá thứ nhất (脚叶),lá thứ hai (第2叶),lá thứ ba(第三叶) , mầm đỉnh(嫩芽), 这是对一株茶树从下往上的叫法名称,使用这样的方法定名,体现了越南劳动人民选择简单的词语来命名事物,丰富了越南语的词汇量,表现出了越南民族独到的民间文化。
  (六)根据事物性质定名
  在有关茶业的词语中,根据事物的性质来定名的词语相对多,而且主要集中在对茶的名称,病虫害的名称等。例如:chè già (老茶叶), chè nươi (新鲜茶叶), chè khô(已干茶叶)chè non (茶叶嫩芽)...
  我们发现使用这种方法定名的词语都是复合词,这样的词语几乎都是纯越语词,只有很小的一部分是汉越词,这一点也可以看出,越南茶业是越南的传统行业,词语出现时间长久,汉语的影响很小。这也是一个很重要的特征。
  因此,一个事物有很多不同的特征,事物的定名纯碎的反映出了取名人的智慧,在我们考察越南语中有关茶业的词语后。发现越南茶业劳动人民的习惯都是具体,多样,生动的。
  三、总结
  茶业的相关词语的特征只是越南民族语言中的一个小部分,这类词语是根据茶行业的发展趋势而发展的,也折射出了越南茶业手工劳动的辛勤,很多复杂的工作和困难,精细的手工生产茶叶,具有浓厚意义的传统文化。
  参考文献:
  [1]Diệp Guang Ban .Ngữ pháp tiếng việt 1《越南语语法1》.Hà Nam :Nhà xuất bản giáo dục Việt Nam .2011,3.
  [2]Trần Ngọc Thêm .Cơ sở văn hóa Việt Nam 《越南文化基础》.Nhà xuất bản giáo dục Hà Nôi .1999.
  [3]Đỗ Ngọc Qũy .Khoa học văn hóa trà Việt Nam《越南茶文化》 .Nhà xuất bản giáo dục Việt
版权声明

99外语自学网提供【越南语中有关茶业的词语】仅供外语学习参考。
99外语尊重版权。部分【越南语】学习文章来源网络,如有版权异议请联系我们。

继续浏览有关 越南语   词语的文章
发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: